10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
藥物化學(xué)是關(guān)于藥物的發(fā)現(xiàn)、發(fā)展和確證。并在分子水平上研究藥物作用方式的一門學(xué)科。藥物化學(xué)研究的主要內(nèi)容是基于生物學(xué)科研究揭示的潛在藥物作用靶點(Target)。參 考其內(nèi)源性配體或已知活性物質(zhì)的結(jié)構(gòu)特征。設(shè)計新的活性化合物分子;研究化學(xué)藥物的制 備原理、合成路線及其穩(wěn)定性;研究化學(xué)藥物與生物體相互作用的方式。在生物體內(nèi)吸收、分 布和代謝的規(guī)律及代謝產(chǎn)物;研究化學(xué)藥物的化學(xué)結(jié)構(gòu)與生物活性(藥理活性)之間關(guān)系 (構(gòu)效關(guān)系)、化學(xué)結(jié)構(gòu)與活性化合物代謝之間關(guān)系(構(gòu)代關(guān)系)、化學(xué)結(jié)構(gòu)與活性化合物毒 性之間關(guān)系(構(gòu)毒關(guān)系)等;尋找和發(fā)現(xiàn)新藥。而如何設(shè)計和合成新藥。是藥物化學(xué)的重要內(nèi)容。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù)。已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務(wù)。譯雅馨有著專業(yè)的筆譯翻譯項目組。會根據(jù)文件匹配相應(yīng)的翻譯人員來翻譯。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業(yè)性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對藥物化學(xué)資料翻譯翻譯有著深刻的認知。熟悉相關(guān)的術(shù)語和詞匯。翻譯藥物化學(xué)資料翻譯也會更專業(yè)。滿足客戶的藥物化學(xué)資料翻譯翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
藥物化學(xué)翻譯、藥物化學(xué)文獻翻譯、藥物化學(xué)書籍翻譯、藥物化學(xué)資料翻譯、藥物化學(xué)論文翻譯、藥物化學(xué)報告翻譯等
翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務(wù)文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù)。不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。